Сборники тезисов • Экономика и гуманитарные науки • Русский язык в многонациональном мире
Сборник тезисов докладов конгресса молодых ученых. Электронное издание. – СПб: Университет ИТМО, 2017.
Пример заполнения выходных данных:
Абага Ада Б.., Борщева О.В. Фразеологизмы в русском и испанском языках // Сборник тезисов докладов конгресса молодых ученых. Электронное издание [Электронный ресурс]. - Режим доступа: ссылка на страницу с тезисом, своб.
Фразеологизмы в русском и испанском языках
УДК: 81'373.611
Аннотация:
Найденные в русском и испанском языках эквиваленты и аналоги фразеологизмов относятся к разным сферам жизни, но передают схожее отношение людей к тому, что они характеризуют. Кроме того, частично или полностью совпадают образы, которые используются во фразеологизмах. На наш взгляд, это говорит о том, что русскоязычная и испаноязычная культуры имеют общие черты. Однако эквиваленты и аналоги составляют меньшую часть всех фразеологизмов, что свидетельствует об уникальности и самобытности каждой из культур.